English Japanese Korean Thai Traditional Chinese 简体中文
Publish Now
Publish Books Publish Media Products My Store Self Publish
Gold Log In Cart
Category
Browse all kinds of eBooks, magazines, videos by category
    More services
    • All You Can Read

    • Channels

    • Hot topics

    Language
    English Japanese Korean Thai Traditional Chinese 简体中文
    Back
    Category
    • Home

    • Books

    • Pubook E-Ink reader

    • Magazines

    • Media

    • Newspapers

    • Adult

    Back
    Books
    • All

    • Free to read

    • Finance

      Finance
      • All

      • Management

      • Investing

      • Marketing

    • Literature/Fiction

      Literature/Fiction
      • All

      • LGBTQ

      • Literature

      • Fiction

      • Romantic Fiction

    • Leisure Life

      Leisure Life
      • All

      • Recreation

      • Illustrated Book

      • Fortune Telling

      • Travel

      • Eating Habits

      • Fitness

    • Humanities

      Humanities
      • All

      • History/Geography

      • Law

      • Politics/Military

      • Applied Sciences

      • Natural Sciences

      • Philosophy

      • Biographies

      • Sociology

    • News/Entertainment

    • Language/Computers

      Language/Computers
      • All

      • Computers/Technology

      • Language

    • Religion/Spirituality

      Religion/Spirituality
      • All

      • Motivational

      • Health/Nutrition

      • Christianity

      • Buddhism

      • Taoism

      • Islam

      • Other Religions

      • Relationships

    • Mangas

      Mangas
      • All

      • Comics

      • Illustrations

      • Fan Works

      • Romance Mangas for Teens

      • Teenage Mangas

      • High School Mangas

      • Romance Mangas

      • Yaoi Mangas

      • GL Mangas

      • TL Mangas

      • Gay Mangas

      • Others

    • Art/Design

      Art/Design
      • All

      • Performance Art

      • Art

      • Design

      • Photography

    • Parenting/Relationships

      Parenting/Relationships
      • All

      • Education

      • Kids/Teenagers

      • Pregnancy/Childbirth

    • Exams

      Exams
      • All

      • Study

      • Government Exams

      • Financial Licenses

      • Teacher Exams

      • Professional Exams

      • TOEFL/TOEIC

      • Learning Skills

      • Official Publications

      • Job Hunting Exams

    • Photo Books

      Photo Books
      • All

      • Female Photo Books

      • Male Photo Books

    Back
    Magazines
    • All

    • Free to read

    • Finance

      Finance
      • All

      • Business Management

      • Investing

      • Direct Marketing

      • Advertising

      • Law

    • News/Entertainment

      News/Entertainment
      • All

      • News Analysis

      • General News

      • Stars

    • Leisure Life

      Leisure Life
      • All

      • Travel

      • Hobby

      • Family Life

      • Fitness

    • Art/Design

      Art/Design
      • All

      • Design

      • Art Appreciation

      • Decoration

      • Photography

    • Literature/Spirituality

      Literature/Spirituality
      • All

      • Literature

      • Christianity

      • Buddhism

    • Male Fashion

      Male Fashion
      • All

      • Fashion

    • Female Fashion

      Female Fashion
      • All

      • Urban Fashion

      • Teen Fashion

    • Car/Audio

      Car/Audio
      • All

      • Music/Audio

      • Cars/Motorbikes

    • Sports

      Sports
      • All

      • Basketball

      • Baseball

      • Outdoor Sports

    • Language/Computers

      Language/Computers
      • All

      • Computers/Technology

      • Natural Sciences

      • Language

    • Parenting/Relationships

      Parenting/Relationships
      • All

      • Pregnancy/Childbirth

      • Education

      • Books for Kids

      • Books for Teenagers

    • Photo Books

      Photo Books
      • All

      • Female Photo Books

      • Male Photo Books

    Back
    Media
    • All

    • Free to read

    • Careers

    • Careers
      • All

    • Investing

    • Investing
      • All

    • Parenting/Relationships

    • Parenting/Relationships
      • All

    • Art/Culture

    • Art/Culture
      • All

    • Religion/Spirituality

    • Religion/Spirituality
      • All

      • Buddhism

      • Christianity

      • Motivational

    • Exams

    • Exams
      • All

      • Government Exams

      • Learning Skills

      • Professional Exams

      • Teacher Exams

      • Study

      • Financial Licenses

    • Language

    • Language
      • All

    • Leisure Life

    • Leisure Life
      • All

    • Literature/Fiction

    • Literature/Fiction
      • All

    Back
    Newspapers
    • All

    • 工商時報

    • 中國時報

    • 旺報

    • 联合日報

    • 光華日報

    Back
    Adult
    • Free to read

    • Gay

    • Nude male

    • Lesbian

    • Nude female

    • Adult Manga

    Finance
    • All

    • Management

    • Investing

    • Marketing

    Literature/Fiction
    • All

    • LGBTQ

    • Literature

    • Fiction

    • Romantic Fiction

    Leisure Life
    • All

    • Recreation

    • Illustrated Book

    • Fortune Telling

    • Travel

    • Eating Habits

    • Fitness

    Humanities
    • All

    • History/Geography

    • Law

    • Politics/Military

    • Applied Sciences

    • Natural Sciences

    • Philosophy

    • Biographies

    • Sociology

    News/Entertainment
    • All

    Language/Computers
    • All

    • Computers/Technology

    • Language

    Religion/Spirituality
    • All

    • Motivational

    • Health/Nutrition

    • Christianity

    • Buddhism

    • Taoism

    • Islam

    • Other Religions

    • Relationships

    Mangas
    • All

    • Comics

    • Illustrations

    • Fan Works

    • Romance Mangas for Teens

    • Teenage Mangas

    • High School Mangas

    • Romance Mangas

    • Yaoi Mangas

    • GL Mangas

    • TL Mangas

    • Gay Mangas

    • Others

    Art/Design
    • All

    • Performance Art

    • Art

    • Design

    • Photography

    Parenting/Relationships
    • All

    • Education

    • Kids/Teenagers

    • Pregnancy/Childbirth

    Exams
    • All

    • Study

    • Government Exams

    • Financial Licenses

    • Teacher Exams

    • Professional Exams

    • TOEFL/TOEIC

    • Learning Skills

    • Official Publications

    • Job Hunting Exams

    Photo Books
    • All

    • Female Photo Books

    • Male Photo Books

    Back
    Finance
    • All

    • Business Management

    • Investing

    • Direct Marketing

    • Advertising

    • Law

    Back
    News/Entertainment
    • All

    • News Analysis

    • General News

    • Stars

    Back
    Leisure Life
    • All

    • Travel

    • Hobby

    • Family Life

    • Fitness

    Back
    Art/Design
    • All

    • Design

    • Art Appreciation

    • Decoration

    • Photography

    Back
    Literature/Spirituality
    • All

    • Literature

    • Christianity

    • Buddhism

    Back
    Male Fashion
    • All

    • Fashion

    Back
    Female Fashion
    • All

    • Urban Fashion

    • Teen Fashion

    Back
    Car/Audio
    • All

    • Music/Audio

    • Cars/Motorbikes

    Back
    Sports
    • All

    • Basketball

    • Baseball

    • Outdoor Sports

    Back
    Language/Computers
    • All

    • Computers/Technology

    • Natural Sciences

    • Language

    Back
    Parenting/Relationships
    • All

    • Pregnancy/Childbirth

    • Education

    • Books for Kids

    • Books for Teenagers

    Back
    Photo Books
    • All

    • Female Photo Books

    • Male Photo Books

    Back
    Channels
    • 今周刊

    • 飽讀商周

    • 經理人

    • 大師輕鬆讀

    • 普洛達康

    • 禾馬

    • 台灣武俠傳說

    You haven't completed email verification, please complete email verification to purchase DRM Free or magazine subscription products
    You haven't completed phone verification, please complete phone verification to enable publishing features
    You haven't completed email verification, please complete email verification to enable publishing features
    • Home

    • Favorite

    • Account

    • Gold

    • Library

    More
    1. Home
    2. Books
    3. Language/Computers
    4. Language
    5. Korean Learning
    6. 經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔)

    經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔)

    5.0分,2 ratings
    Highlight(1)
    Author 南姞任、金鎮雄、宋賢珠、安義正、黄银霞、徐恩英、吳善姈、李秀眞、玄英熙
    Publisher 日月文化 /EZ叢書館
    Follow Save Saved Share
    Released
    2022/09/02
    Language
    Traditional Chinese
    File format
    EPUB fixed layout (111MB), fit in large screen and Pubook
    Pages
    453
    ID
    319729
    ISBN
    9786267164570
    Provide Adobe DRM
    Does not provide EPUB (Not provided by the publisher)
    Offer DRM free license
    No
    All You Can Read Subscribe and view similar 147 titles
    Campaign 全書系展88折|日月文化
    Series Ezkorea

    Buy products firstAnd download app to watch

    Details

    經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔)

    Author 南姞任、金鎮雄、宋賢珠、安義正、黄银霞、徐恩英、吳善姈、李秀眞、玄英熙
    Publisher EZ叢書館
    Share
    Released
    2022/09/02
    Language
    Traditional Chinese
    Pages
    224
    ID
    507194
    ISBN
    9786267164310
    DRM
    NT$263
    紙本書
    NT$277
    Explanation
    eBook
    Printed book
    Standard NT$350
    Get NT$39 off
    查看適用禮券
    Buy

    Preview View

    Buy for others
    庫存 1
    • Intro

    • Chapters

    • Author

    機智醫生五人幫鮮明又充滿魅力的個性;
    帶著創傷的文英、鋼太如何開啟療傷之路;
    愛迫CP從調侃中漸漸醞釀、滋長的愛情……

    除了透過畫面呈現,台詞也功不可沒!
    透過本書收錄的韓劇台詞對話、例句解析
    讓你更了解他們「為何這樣說」
    不用只靠字幕翻譯,你才能更貼近道地韓語表達!

    本書特色

    【特色一】
    集結《機智醫生生活》、《雖然是精神病但沒關係》、《愛的迫降》三部韓劇中高頻出現,韓國人照三餐使用的「100句日常慣用語」,如「말씀 편하게 하세요(說話不用那麼拘謹)、그거나 그거나(還不都一樣)、 그냥 해 본 소리(只是說說而已)」等,解析使用這些慣用語的原因,搭配簡單詼諧的生活例句,讓你用最短時間了解各種道地使用情境。
    【特色二】
    本書整理慣用句中單詞的替換方法,想表達相反的意思或使用在其他情境也能輕鬆套用,另外也針對重要詞彙補充說明,不用再查字典就能掌握單字。每小節看似只學了一句慣用語,實際上已經取得舉一反三的能力,以及多面向的韓文實力!
    【特色三】
    本書統整使用慣用語時的注意事項,大幅降低不了解語言文化差異而誤用的機率,再加上補充的韓國文化小知識,更能了解慣用語的由來與背景,在潛移默化中提升韓語理解力,降低文化隔閡、提升你的追劇品質!

    好評推薦

    LJ|韓文教學YouTuber「Anneyong LJ 안녕 엘제이」
    平常喜歡透過韓劇學韓文的人 一定常常遇到一個困擾,就是通常韓劇都沒有韓文字幕,從韓劇中發現了很多韓國人常用的慣用語或是流行語,常常想學卻又不知道正確的用法到底是什麼。那麼這本《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》就幫你解決這個問題啦!精選三部人氣韓劇內的100個例句,讓你更接地氣地學會韓文!
    서유|「韓文知間」小編、《精準掌握韓語發音》作者
    本書選用了人氣最高的三部韓劇作為題材,非常適合喜歡韓劇的韓語學習者們。本書最大的特色在「精選出韓劇中實用的句子,且提供該句子的前文後句」,讓學習者可以更深刻地了解該使用的情境。除此之外,還進一步解釋該句的文法或使用細節,相信讀完本書後一定可以讓韓語用得更加道地。
    林芊蓉|地方韓文水水、《IG韓語貼文日記》作者
    我接觸韓文的時間超過10年,每次追劇時都還是會學習到很多新的韓文用法,因此在創作自己平台的內容時,也總是會大量參考韓劇,甚至會覺得「如果能把韓劇裡的道地韓文語句整理成冊該有多好?」沒想到EZ KOREA這次出版的《經典療癒韓劇教你的實用韓文表達》真的實現了我的願望!無論韓文程度落在哪一個級數,在本書中都能找到對自己的韓語口語日常使用有幫助的內容,是想要說出更加道地的韓文學習者不可錯過的精彩韓語學習讀物!
    More
    More
    PART1슬기로운의사생활【機智的醫生生活】
    1. 난의사도아니야 我根本不算醫生
    2. 아주명의들났네 還真是出名醫了呢
    3. 눈풀어 不准瞪我
    4. 들어가세요 休息吧
    5. 말씀만이라도감사합니다 就算只是說說也很感謝/謝謝你的好意
    6. 하루참길다 真是漫長的一天
    7. 별걸다들고다닌다 真是什麼東西都帶著呢
    8. 말이야쉽지 說起來容易
    9. 아빠의청춘을바쳤던곳이라고할수있지 可以說是爸爸奉獻青春的地方
    10. 모솔과노총각은신경끄시고 母胎單身和老男人都別管
    11. 아빠옛날에나이트라는곳에서살았다그랬어 她說爸爸以前都住在叫夜店的地方
    12. 사람그렇게안봤는데 本來不覺得他是這種人
    13. 꼬인게없죠 一點都不彆扭
    14. 상상그이상이다 超乎想像
    15. 그렇게말씀이많으시더라 意見還這麼多
    16. 이세상맛이아니다 不屬於這世界的美味
    17. 와, 미쳤네 哇,簡直瘋了
    18. 살다살다별일을다겪는다 這輩子活著真是什麼怪事都遇得到
    19. 당떨어져 血糖都下降了
    20. 완전수도꼭지시네 簡直是水龍頭呢
    21. 잠깐갔다와서 結過一次婚
    22. 이래봬도마음은청춘이야 別看我這樣,我內心還是很青春的
    23. 저기, 말씀편하게하세요 那個,您說話可以不用那麼拘謹
    24. 골프가하나도눈에안들어와 眼中完全沒有高爾夫球
    25. 휴대폰을아주그냥끼고살아요 簡直手機不離身
    26. 말같지도않은소리하고있네 這簡直太不像話了
    27. 한다면하는성격이야 說到做到的個性
    28. GS의운명이달렸어 這關係到一般外科的命運
    29. 그러고보니 這麼一想
    30. 봤지? 봤지? 看到了吧?看到了吧?
    31. 그게그렇게되나? 有辦法那樣嗎?
    PART2사이코지만괜찮아 【雖然是精神病但沒關係】
    32. 뱃속에뭐가들었나? 肚子裡裝了什麼嗎?
    33. 그게호환마마보다무서운건데 比老虎和天花還可怕
    34. 수술이고뭐고나몰라라지? 不論手術或其他事都不管就對了?
    35. 감이안좋아 感覺不妙
    36. 태생이그래 天生就這樣
    37. 병든닭처럼앉아있는게 像隻生病的雞一樣坐在那裡
    38. 찍소리도안하고얌전히기어나와? 一聲不吭就這樣乖乖離開?
    39. 제발 1절만해拜託妳適可而止
    40. 그유명인이우리병원에떴다면서요? 聽說那個名人出現在我們醫院啊?
    41. 이거몇푼이나한다고 這能值幾分錢
    42. 이동화책안본눈삽니다 真希望我沒看過這本童話書
    43. 너쥐약먹었냐? 你吃了老鼠藥嗎?
    44. 왜자꾸매를벌어? 為什麼老是自己討打?
    45. 이동네개도알아 連附近的狗都知道
    46. 얼굴이반쪽됐어 臉都剩下一半了
    47. 간도쓸개도다빼줬어 把肝和膽都給你了
    48. 나때문에걱정돼서병원짼거야? 你是因為擔心我才翹掉醫院的工作嗎?
    49. 간본거야?試水溫嗎?
    50. 우리가함께해온세월이얼마인데 我們共度了多少歲月啊
    51. 먹고죽으려고해도없는형편에 連吃飽再死的錢都沒有
    52. 저거조만간일치겠는데? 這傢伙遲早會闖禍
    53. 넌적당히가없잖아 你根本不懂得適可而止啊
    54. 나어때? 我怎麼樣?
    55. 이제와서현타가온건아닐거야 不會現在才意識到現狀
    56. 본의아니게여기서이렇게하게되네? 非出於本意地在這裡做這些事呢
    57. 너하고아름이랑그렇고그런사이인거 你和雅凜是那種關係的事
    58. 약속시간이살짝떠서 離約定時間還有點空檔
    59. 형이랑치고박고싸우는거 跟哥哥拳打腳踢地打架
    60. 아저씨가계탔죠 是大叔賺到了
    61.역시피는못속여 果然血緣是騙不了人的
    62. 가서깨만볶다온거아니야? 是不是只跟人家濃情蜜意完就回來?
    63. 약속을무슨개똥으로아나? 把約定當狗屎嗎?
    64. 그게무슨개뼈다귀같은소리야? 你在說什麼啊?
    PART3사랑의불시착【愛的迫降】
    65. 온몸에힘이풀려가지고 全身無力
    66. 무슨일을이따위로해? 怎麼把事情辦成這樣?
    67. 이봐, 이봐 看吧,看吧
    68. 30억넣었다가휴지조각됐잖아 投了30億進去,結果全變成廢紙碎屑了
    69. 비누하나로씻으라할땐언제고 之前還叫我一塊肥皂洗全身
    70. 간첩, 약혼녀, 다좋다이거야 間諜、未婚妻,這些都可以接受
    71. 성격차이가시죠? 就說是個性不合吧?
    72. 상장은상품주라고있는거지 頒獎狀就是為了要送獎品啊
    73. 이와중에무슨드라마? 這種時候還提什麼電視劇?
    74. 망할놈의와이퍼가없어가지고 都是因為沒有那該死的雨刷
    75. 일종의파혼애도기간이랄까? 算是種婚約破局的哀悼期嗎?
    76. 땅이꺼져라한숨쉬고 壓垮地板的沉重嘆息
    77. 나확안가는수가있어 我可以馬上決定不走喔
    78. 한번보고말다 只見一次就不會再見
    79. 어떻게그렇게생긴대로노는지 怎麼會真的跟她的長相一樣糟
    80. 약속이나한듯이 就像是說好的一樣
    81. 알만한양반이 應該是很懂規矩的人
    82. 술먹는방법도여러가지다 為了喝酒花樣還真多
    83. 왜그러고섰어요? 你幹嘛站在那裡?
    84. 그건네가알거없고 這不關你的事
    85. 그쪽한테아주홀딱넘어갔던데? 才一下子就被你騙倒了?
    86. 공들여밑밥까는거잖아 費盡心思投下誘餌
    87. 서로선만잘지키면 只要遵守彼此的底線
    88. 성질낸내가뭐가돼요? 那發脾氣的我成什麼了?
    89. 상처좀받을것같다싶으면선빵날리고 感覺快要受傷就先發制人
    90. 나도그냥해본소리예요 我也只是說說而已
    91. 그거나그거나 還不都一樣
    92. 혹시모르니, 한장더 以防萬一,再一張
    93. 나잡아봐라 來抓我啊
    94. 눈에서레이저가막나오길래 眼睛都發出雷射光了
    95. 못볼거라도봤습니까? 難道你看了不該看的東西嗎?
    96. 불난데기름을붓겠다고? 你想要火上加油嗎?
    97. 리정혁냅두면 如果放任李正赫不管
    98. 판이확뒤집어질수있어 有辦法翻盤/逆轉局面
    99. 똥씹은표정이네? 一副吃到屎的表情
    100. 그렇게못잡아먹어서싸웠는데 恨不得把我宰來吃、跟我吵架
    More
    南姞任 (남길임)
    慶北大學國語國文學系教授
    慶北大學語言資料研究中心所長
    延世大學國語國文學系博士

    金鎮雄 (김진웅)
    美國德州大學(奧斯汀分校)語言學博士
    慶北大學國語國文學系教授

    宋賢珠 (송현주)
    慶北大學國語國文學系博士
    慶北大學國語教育系教授

    安義正 (안의정)
    延世大學語言資訊學合作課程博士
    延世大學大學部講師

    黄银霞 (황은하)
    延世大學語言資訊學合作課程博士
    培材大學國語國文韓國語教育學系教授

    徐恩英 (서은영)
    慶北大學語言資訊研究中心研究員
    慶北大學國語國文學系博士肄業
    慶北大學國際交流處講師

    吳善姈 (오선영)
    慶北大學國語國文學系博士肄業
    慶北大學國際交流處講師

    李秀真 (이수진)
    慶北大學國語國文學系博士肄業
    慶北大學國際交流處講師

    玄英熙 (현영희)
    慶北大學國語國文學系博士
    慶北大學國際交流處講師

    More
    • Intro

    • Chapters

    • Author


    機智醫生五人幫鮮明又充滿魅力的個性;

    帶著創傷的文英、鋼太如何開啟療傷之路;

    愛迫CP從調侃中漸漸醞釀、滋長的愛情……



    除了透過畫面呈現,台詞也功不可沒!

    透過本書收錄的韓劇台詞對話、例句解析

    讓你更了解他們「為何這樣說」

    不用只靠字幕翻譯,你才能更貼近道地韓語表達!





    本書特色



    【特色一】


    集結《機智醫生生活》、《雖然是精神病但沒關係》、《愛的迫降》三部韓劇中高頻出現,韓國人照三餐使用的「100句日常慣用語」,如「말씀 편하게 하세요(說話不用那麼拘謹)、그거나 그거나(還不都一樣)、 그냥 해 본 소리(只是說說而已)」等,解析使用這些慣用語的原因,搭配簡單詼諧的生活例句,讓你用最短時間了解各種道地使用情境。



    【特色二】

    本書整理慣用句中單詞的替換方法,想表達相反的意思或使用在其他情境也能輕鬆套用,另外也針對重要詞彙補充說明,不用再查字典就能掌握單字。每小節看似只學了一句慣用語,實際上已經取得舉一反三的能力,以及多面向的韓文實力!



    【特色三】

    本書統整使用慣用語時的注意事項,大幅降低不了解語言文化差異而誤用的機率,再加上補充的韓國文化小知識,更能了解慣用語的由來與背景,在潛移默化中提升韓語理解力,降低文化隔閡、提升你的追劇品質!



     


    More
    More


    PART 1슬기로운의사생활【機智的醫生生活】

    1. 난 의사도 아니야 我根本不算醫生

    2. 아주 명의들 났네 還真是出名醫了呢

    3. 눈 풀어 不准瞪我

    4. 들어가세요 休息吧

    5. 말씀만이라도 감사합니다 就算只是說說也很感謝/謝謝你的好意

    6. 하루 참 길다 真是漫長的一天

    7. 별걸 다 들고 다닌다 真是什麼東西都帶著呢

    8. 말이야 쉽지 說起來容易

    9. 아빠의 청춘을 바쳤던 곳이라고 할 수 있지 可以說是爸爸奉獻青春的地方

    10. 모솔과 노총각은 신경 끄시고 母胎單身和老男人都別管

    11. 아빠 옛날에 나이트라는 곳에서 살았다 그랬어 她說爸爸以前都住在叫夜店的地方

    12. 사람 그렇게 안 봤는데 本來不覺得他是這種人

    13. 꼬인 게 없죠 一點都不彆扭

    14. 상상 그 이상이다 超乎想像

    15. 그렇게 말씀이 많으시더라 意見還這麼多

    16. 이 세상 맛이 아니다 不屬於這世界的美味

    17. 와, 미쳤네 哇,簡直瘋了

    18. 살다 살다 별일을 다 겪는다 這輩子活著真是什麼怪事都遇得到

    19. 당 떨어져 血糖都下降了

    20. 완전 수도꼭지시네 簡直是水龍頭呢

    21. 잠깐 갔다 와서 結過一次婚

    22. 이래 봬도 마음은 청춘이야 別看我這樣,我內心還是很青春的

    23. 저기, 말씀 편하게 하세요 那個,您說話可以不用那麼拘謹

    24. 골프가 하나도 눈에 안 들어와 眼中完全沒有高爾夫球

    25. 휴대폰을 아주 그냥 끼고 살아요 簡直手機不離身

    26. 말 같지도 않은 소리 하고 있네 這簡直太不像話了

    27. 한다면 하는 성격이야 說到做到的個性

    28. GS의 운명이 달렸어 這關係到一般外科的命運

    29. 그러고 보니 這麼一想

    30. 봤지? 봤지? 看到了吧?看到了吧?

    31. 그게 그렇게 되나? 有辦法那樣嗎?

    PART 2  사이코지만괜찮아 【雖然是精神病但沒關係】

    32. 뱃속에 뭐가 들었나? 肚子裡裝了什麼嗎?

    33. 그게 호환 마마보다 무서운 건데 比老虎和天花還可怕

    34. 수술이고 뭐고 나 몰라라지? 不論手術或其他事都不管就對了?

    35. 감이 안 좋아 感覺不妙

    36. 태생이 그래 天生就這樣

    37. 병든 닭처럼 앉아 있는 게 像隻生病的雞一樣坐在那裡

    38. 찍소리도 안 하고 얌전히 기어나와? 一聲不吭就這樣乖乖離開?

    39. 제발 1절만 해 拜託妳適可而止

    40. 그 유명인이 우리 병원에 떴다면서요? 聽說那個名人出現在我們醫院啊?

    41. 이거 몇 푼이나 한다고 這能值幾分錢

    42. 이 동화책 안 본 눈 삽니다 真希望我沒看過這本童話書

    43. 너 쥐약 먹었냐? 你吃了老鼠藥嗎?

    44. 왜 자꾸 매를 벌어? 為什麼老是自己討打?

    45. 이 동네 개도 알아 連附近的狗都知道

    46. 얼굴이 반쪽 됐어 臉都剩下一半了

    47. 간도 쓸개도 다 빼 줬어 把肝和膽都給你了

    48. 나 때문에 걱정돼서 병원 짼 거야? 你是因為擔心我才翹掉醫院的工作嗎?

    49. 간 본 거야? 試水溫嗎?

    50. 우리가 함께해 온 세월이 얼마인데 我們共度了多少歲月啊

    51. 먹고 죽으려고 해도 없는 형편에 連吃飽再死的錢都沒有

    52. 저거 조만간 일 치겠는데? 這傢伙遲早會闖禍

    53. 넌 적당히가 없잖아 你根本不懂得適可而止啊

    54. 나 어때? 我怎麼樣?

    55. 이제 와서 현타가 온 건 아닐 거야 不會現在才意識到現狀

    56. 본의 아니게 여기서 이렇게 하게 되네? 非出於本意地在這裡做這些事呢

    57. 너하고 아름이랑 그렇고 그런 사이인 거 你和雅凜是那種關係的事

    58. 약속 시간이 살짝 떠서 離約定時間還有點空檔

    59. 형이랑 치고 박고 싸우는 거 跟哥哥拳打腳踢地打架

    60. 아저씨가 계 탔죠 是大叔賺到了

    61. 역시 피는 못 속여 果然血緣是騙不了人的

    62. 가서 깨만 볶다 온 거 아니야? 是不是只跟人家濃情蜜意完就回來?

    63. 약속을 무슨 개똥으로 아나? 把約定當狗屎嗎?

    64. 그게 무슨 개뼈다귀 같은 소리야? 你在說什麼啊?



    PART 3사랑의불시착【愛的迫降】

    65. 온몸에 힘이 풀려 가지고 全身無力

    66. 무슨 일을 이따위로 해? 怎麼把事情辦成這樣?

    67. 이 봐, 이 봐 看吧,看吧

    68. 30억 넣었다가 휴지 조각 됐잖아 投了30億進去,結果全變成廢紙碎屑了

    69. 비누 하나로 씻으라 할 땐 언제고 之前還叫我一塊肥皂洗全身

    70. 간첩, 약혼녀, 다 좋다 이거야 間諜、未婚妻,這些都可以接受

    71. 성격 차이 가시죠? 就說是個性不合吧?

    72. 상장은 상품 주라고 있는 거지 頒獎狀就是為了要送獎品啊

    73. 이 와중에 무슨 드라마? 這種時候還提什麼電視劇?

    74. 망할 놈의 와이퍼가 없어 가지고 都是因為沒有那該死的雨刷

    75. 일종의 파혼 애도 기간이랄까? 算是種婚約破局的哀悼期嗎?

    76. 땅이 꺼져라 한숨 쉬고 壓垮地板的沉重嘆息

    77. 나 확 안 가는 수가 있어 我可以馬上決定不走喔

    78. 한 번 보고 말다 只見一次就不會再見

    79. 어떻게 그렇게 생긴 대로 노는지 怎麼會真的跟她的長相一樣糟

    80. 약속이나 한 듯이 就像是說好的一樣

    81. 알 만한 양반이 應該是很懂規矩的人

    82. 술 먹는 방법도 여러 가지다 為了喝酒花樣還真多

    83. 왜 그러고 섰어요? 你幹嘛站在那裡?

    84. 그건 네가 알 거 없고 這不關你的事

    85. 그쪽한테 아주 홀딱 넘어갔던데? 才一下子就被你騙倒了?

    86. 공들여 밑밥 까는 거잖아 費盡心思投下誘餌

    87. 서로 선만 잘 지키면 只要遵守彼此的底線

    88. 성질 낸 내가 뭐가 돼요? 那發脾氣的我成什麼了?

    89. 상처 좀 받을 것 같다 싶으면 선빵 날리고 感覺快要受傷就先發制人

    90. 나도 그냥 해 본 소리예요 我也只是說說而已

    91. 그거나 그거나 還不都一樣

    92. 혹시 모르니, 한 장 더 以防萬一,再一張

    93. 나 잡아 봐라 來抓我啊

    94. 눈에서 레이저가 막 나오길래 眼睛都發出雷射光了

    95. 못 볼 거라도 봤습니까? 難道你看了不該看的東西嗎?

    96. 불난 데 기름을 붓겠다고? 你想要火上加油嗎?

    97. 리정혁 냅두면 如果放任李正赫不管

    98. 판이 확 뒤집어질 수 있어 有辦法翻盤/逆轉局面

    99. 똥 씹은 표정이네? 一副吃到屎的表情

    100. 그렇게 못 잡아먹어서 싸웠는데 恨不得把我宰來吃、跟我吵架


    asnd

    PART 1슬기로운의사생활【機智的醫生生活】
    1. 난 의사도 아니야 我根本不算醫生
    2. 아주 명의들 났네 還真是出名醫了呢
    3. 눈 풀어 不准瞪我
    4. 들어가세요 休息吧
    5. 말씀만이라도 감사합니다 就算只是說說也很感謝/謝謝你的好意
    6. 하루 참 길다 真是漫長的一天
    7. 별걸 다 들고 다닌다 真是什麼東西都帶著呢
    8. 말이야 쉽지 說起來容易
    9. 아빠의 청춘을 바쳤던 곳이라고 할 수 있지 可以說是爸爸奉獻青春的地方
    10. 모솔과 노총각은 신경 끄시고 母胎單身和老男人都別管
    11. 아빠 옛날에 나이트라는 곳에서 살았다 그랬어 她說爸爸以前都住在叫夜店的地方
    12. 사람 그렇게 안 봤는데 本來不覺得他是這種人
    13. 꼬인 게 없죠 一點都不彆扭
    14. 상상 그 이상이다 超乎想像
    15. 그렇게 말씀이 많으시더라 意見還這麼多
    16. 이 세상 맛이 아니다 不屬於這世界的美味
    17. 와, 미쳤네 哇,簡直瘋了
    18. 살다 살다 별일을 다 겪는다 這輩子活著真是什麼怪事都遇得到
    19. 당 떨어져 血糖都下降了
    20. 완전 수도꼭지시네 簡直是水龍頭呢
    21. 잠깐 갔다 와서 結過一次婚
    22. 이래 봬도 마음은 청춘이야 別看我這樣,我內心還是很青春的
    23. 저기, 말씀 편하게 하세요 那個,您說話可以不用那麼拘謹
    24. 골프가 하나도 눈에 안 들어와 眼中完全沒有高爾夫球
    25. 휴대폰을 아주 그냥 끼고 살아요 簡直手機不離身
    26. 말 같지도 않은 소리 하고 있네 這簡直太不像話了
    27. 한다면 하는 성격이야 說到做到的個性
    28. GS의 운명이 달렸어 這關係到一般外科的命運
    29. 그러고 보니 這麼一想
    30. 봤지? 봤지? 看到了吧?看到了吧?
    31. 그게 그렇게 되나? 有辦法那樣嗎?
    PART 2  사이코지만괜찮아 【雖然是精神病但沒關係】
    32. 뱃속에 뭐가 들었나? 肚子裡裝了什麼嗎?
    33. 그게 호환 마마보다 무서운 건데 比老虎和天花還可怕
    34. 수술이고 뭐고 나 몰라라지? 不論手術或其他事都不管就對了?
    35. 감이 안 좋아 感覺不妙
    36. 태생이 그래 天生就這樣
    37. 병든 닭처럼 앉아 있는 게 像隻生病的雞一樣坐在那裡
    38. 찍소리도 안 하고 얌전히 기어나와? 一聲不吭就這樣乖乖離開?
    39. 제발 1절만 해 拜託妳適可而止
    40. 그 유명인이 우리 병원에 떴다면서요? 聽說那個名人出現在我們醫院啊?
    41. 이거 몇 푼이나 한다고 這能值幾分錢
    42. 이 동화책 안 본 눈 삽니다 真希望我沒看過這本童話書
    43. 너 쥐약 먹었냐? 你吃了老鼠藥嗎?
    44. 왜 자꾸 매를 벌어? 為什麼老是自己討打?
    45. 이 동네 개도 알아 連附近的狗都知道
    46. 얼굴이 반쪽 됐어 臉都剩下一半了
    47. 간도 쓸개도 다 빼 줬어 把肝和膽都給你了
    48. 나 때문에 걱정돼서 병원 짼 거야? 你是因為擔心我才翹掉醫院的工作嗎?
    49. 간 본 거야? 試水溫嗎?
    50. 우리가 함께해 온 세월이 얼마인데 我們共度了多少歲月啊
    51. 먹고 죽으려고 해도 없는 형편에 連吃飽再死的錢都沒有
    52. 저거 조만간 일 치겠는데? 這傢伙遲早會闖禍
    53. 넌 적당히가 없잖아 你根本不懂得適可而止啊
    54. 나 어때? 我怎麼樣?
    55. 이제 와서 현타가 온 건 아닐 거야 不會現在才意識到現狀
    56. 본의 아니게 여기서 이렇게 하게 되네? 非出於本意地在這裡做這些事呢
    57. 너하고 아름이랑 그렇고 그런 사이인 거 你和雅凜是那種關係的事
    58. 약속 시간이 살짝 떠서 離約定時間還有點空檔
    59. 형이랑 치고 박고 싸우는 거 跟哥哥拳打腳踢地打架
    60. 아저씨가 계 탔죠 是大叔賺到了
    61. 역시 피는 못 속여 果然血緣是騙不了人的
    62. 가서 깨만 볶다 온 거 아니야? 是不是只跟人家濃情蜜意完就回來?
    63. 약속을 무슨 개똥으로 아나? 把約定當狗屎嗎?
    64. 그게 무슨 개뼈다귀 같은 소리야? 你在說什麼啊?

    PART 3사랑의불시착【愛的迫降】
    65. 온몸에 힘이 풀려 가지고 全身無力
    66. 무슨 일을 이따위로 해? 怎麼把事情辦成這樣?
    67. 이 봐, 이 봐 看吧,看吧
    68. 30억 넣었다가 휴지 조각 됐잖아 投了30億進去,結果全變成廢紙碎屑了
    69. 비누 하나로 씻으라 할 땐 언제고 之前還叫我一塊肥皂洗全身
    70. 간첩, 약혼녀, 다 좋다 이거야 間諜、未婚妻,這些都可以接受
    71. 성격 차이 가시죠? 就說是個性不合吧?
    72. 상장은 상품 주라고 있는 거지 頒獎狀就是為了要送獎品啊
    73. 이 와중에 무슨 드라마? 這種時候還提什麼電視劇?
    74. 망할 놈의 와이퍼가 없어 가지고 都是因為沒有那該死的雨刷
    75. 일종의 파혼 애도 기간이랄까? 算是種婚約破局的哀悼期嗎?
    76. 땅이 꺼져라 한숨 쉬고 壓垮地板的沉重嘆息
    77. 나 확 안 가는 수가 있어 我可以馬上決定不走喔
    78. 한 번 보고 말다 只見一次就不會再見
    79. 어떻게 그렇게 생긴 대로 노는지 怎麼會真的跟她的長相一樣糟
    80. 약속이나 한 듯이 就像是說好的一樣
    81. 알 만한 양반이 應該是很懂規矩的人
    82. 술 먹는 방법도 여러 가지다 為了喝酒花樣還真多
    83. 왜 그러고 섰어요? 你幹嘛站在那裡?
    84. 그건 네가 알 거 없고 這不關你的事
    85. 그쪽한테 아주 홀딱 넘어갔던데? 才一下子就被你騙倒了?
    86. 공들여 밑밥 까는 거잖아 費盡心思投下誘餌
    87. 서로 선만 잘 지키면 只要遵守彼此的底線
    88. 성질 낸 내가 뭐가 돼요? 那發脾氣的我成什麼了?
    89. 상처 좀 받을 것 같다 싶으면 선빵 날리고 感覺快要受傷就先發制人
    90. 나도 그냥 해 본 소리예요 我也只是說說而已
    91. 그거나 그거나 還不都一樣
    92. 혹시 모르니, 한 장 더 以防萬一,再一張
    93. 나 잡아 봐라 來抓我啊
    94. 눈에서 레이저가 막 나오길래 眼睛都發出雷射光了
    95. 못 볼 거라도 봤습니까? 難道你看了不該看的東西嗎?
    96. 불난 데 기름을 붓겠다고? 你想要火上加油嗎?
    97. 리정혁 냅두면 如果放任李正赫不管
    98. 판이 확 뒤집어질 수 있어 有辦法翻盤/逆轉局面
    99. 똥 씹은 표정이네? 一副吃到屎的表情
    100. 그렇게 못 잡아먹어서 싸웠는데 恨不得把我宰來吃、跟我吵架

    askw


    PART 1슬기로운의사생활【機智的醫生生活】

    1. 난 의사도 아니야 我根本不算醫生

    2. 아주 명의들 났네 還真是出名醫了呢

    3. 눈 풀어 不准瞪我

    4. 들어가세요 休息吧

    5. 말씀만이라도 감사합니다 就算只是說說也很感謝/謝謝你的好意

    6. 하루 참 길다 真是漫長的一天

    7. 별걸 다 들고 다닌다 真是什麼東西都帶著呢

    8. 말이야 쉽지 說起來容易

    9. 아빠의 청춘을 바쳤던 곳이라고 할 수 있지 可以說是爸爸奉獻青春的地方

    10. 모솔과 노총각은 신경 끄시고 母胎單身和老男人都別管

    11. 아빠 옛날에 나이트라는 곳에서 살았다 그랬어 她說爸爸以前都住在叫夜店的地方

    12. 사람 그렇게 안 봤는데 本來不覺得他是這種人

    13. 꼬인 게 없죠 一點都不彆扭

    14. 상상 그 이상이다 超乎想像

    15. 그렇게 말씀이 많으시더라 意見還這麼多

    16. 이 세상 맛이 아니다 不屬於這世界的美味

    17. 와, 미쳤네 哇,簡直瘋了

    18. 살다 살다 별일을 다 겪는다 這輩子活著真是什麼怪事都遇得到

    19. 당 떨어져 血糖都下降了

    20. 완전 수도꼭지시네 簡直是水龍頭呢

    21. 잠깐 갔다 와서 結過一次婚

    22. 이래 봬도 마음은 청춘이야 別看我這樣,我內心還是很青春的

    23. 저기, 말씀 편하게 하세요 那個,您說話可以不用那麼拘謹

    24. 골프가 하나도 눈에 안 들어와 眼中完全沒有高爾夫球

    25. 휴대폰을 아주 그냥 끼고 살아요 簡直手機不離身

    26. 말 같지도 않은 소리 하고 있네 這簡直太不像話了

    27. 한다면 하는 성격이야 說到做到的個性

    28. GS의 운명이 달렸어 這關係到一般外科的命運

    29. 그러고 보니 這麼一想

    30. 봤지? 봤지? 看到了吧?看到了吧?

    31. 그게 그렇게 되나? 有辦法那樣嗎?

    PART 2  사이코지만괜찮아 【雖然是精神病但沒關係】

    32. 뱃속에 뭐가 들었나? 肚子裡裝了什麼嗎?

    33. 그게 호환 마마보다 무서운 건데 比老虎和天花還可怕

    34. 수술이고 뭐고 나 몰라라지? 不論手術或其他事都不管就對了?

    35. 감이 안 좋아 感覺不妙

    36. 태생이 그래 天生就這樣

    37. 병든 닭처럼 앉아 있는 게 像隻生病的雞一樣坐在那裡

    38. 찍소리도 안 하고 얌전히 기어나와? 一聲不吭就這樣乖乖離開?

    39. 제발 1절만 해 拜託妳適可而止

    40. 그 유명인이 우리 병원에 떴다면서요? 聽說那個名人出現在我們醫院啊?

    41. 이거 몇 푼이나 한다고 這能值幾分錢

    42. 이 동화책 안 본 눈 삽니다 真希望我沒看過這本童話書

    43. 너 쥐약 먹었냐? 你吃了老鼠藥嗎?

    44. 왜 자꾸 매를 벌어? 為什麼老是自己討打?

    45. 이 동네 개도 알아 連附近的狗都知道

    46. 얼굴이 반쪽 됐어 臉都剩下一半了

    47. 간도 쓸개도 다 빼 줬어 把肝和膽都給你了

    48. 나 때문에 걱정돼서 병원 짼 거야? 你是因為擔心我才翹掉醫院的工作嗎?

    49. 간 본 거야? 試水溫嗎?

    50. 우리가 함께해 온 세월이 얼마인데 我們共度了多少歲月啊

    51. 먹고 죽으려고 해도 없는 형편에 連吃飽再死的錢都沒有

    52. 저거 조만간 일 치겠는데? 這傢伙遲早會闖禍

    53. 넌 적당히가 없잖아 你根本不懂得適可而止啊

    54. 나 어때? 我怎麼樣?

    55. 이제 와서 현타가 온 건 아닐 거야 不會現在才意識到現狀

    56. 본의 아니게 여기서 이렇게 하게 되네? 非出於本意地在這裡做這些事呢

    57. 너하고 아름이랑 그렇고 그런 사이인 거 你和雅凜是那種關係的事

    58. 약속 시간이 살짝 떠서 離約定時間還有點空檔

    59. 형이랑 치고 박고 싸우는 거 跟哥哥拳打腳踢地打架

    60. 아저씨가 계 탔죠 是大叔賺到了

    61. 역시 피는 못 속여 果然血緣是騙不了人的

    62. 가서 깨만 볶다 온 거 아니야? 是不是只跟人家濃情蜜意完就回來?

    63. 약속을 무슨 개똥으로 아나? 把約定當狗屎嗎?

    64. 그게 무슨 개뼈다귀 같은 소리야? 你在說什麼啊?



    PART 3사랑의불시착【愛的迫降】

    65. 온몸에 힘이 풀려 가지고 全身無力

    66. 무슨 일을 이따위로 해? 怎麼把事情辦成這樣?

    67. 이 봐, 이 봐 看吧,看吧

    68. 30억 넣었다가 휴지 조각 됐잖아 投了30億進去,結果全變成廢紙碎屑了

    69. 비누 하나로 씻으라 할 땐 언제고 之前還叫我一塊肥皂洗全身

    70. 간첩, 약혼녀, 다 좋다 이거야 間諜、未婚妻,這些都可以接受

    71. 성격 차이 가시죠? 就說是個性不合吧?

    72. 상장은 상품 주라고 있는 거지 頒獎狀就是為了要送獎品啊

    73. 이 와중에 무슨 드라마? 這種時候還提什麼電視劇?

    74. 망할 놈의 와이퍼가 없어 가지고 都是因為沒有那該死的雨刷

    75. 일종의 파혼 애도 기간이랄까? 算是種婚約破局的哀悼期嗎?

    76. 땅이 꺼져라 한숨 쉬고 壓垮地板的沉重嘆息

    77. 나 확 안 가는 수가 있어 我可以馬上決定不走喔

    78. 한 번 보고 말다 只見一次就不會再見

    79. 어떻게 그렇게 생긴 대로 노는지 怎麼會真的跟她的長相一樣糟

    80. 약속이나 한 듯이 就像是說好的一樣

    81. 알 만한 양반이 應該是很懂規矩的人

    82. 술 먹는 방법도 여러 가지다 為了喝酒花樣還真多

    83. 왜 그러고 섰어요? 你幹嘛站在那裡?

    84. 그건 네가 알 거 없고 這不關你的事

    85. 그쪽한테 아주 홀딱 넘어갔던데? 才一下子就被你騙倒了?

    86. 공들여 밑밥 까는 거잖아 費盡心思投下誘餌

    87. 서로 선만 잘 지키면 只要遵守彼此的底線

    88. 성질 낸 내가 뭐가 돼요? 那發脾氣的我成什麼了?

    89. 상처 좀 받을 것 같다 싶으면 선빵 날리고 感覺快要受傷就先發制人

    90. 나도 그냥 해 본 소리예요 我也只是說說而已

    91. 그거나 그거나 還不都一樣

    92. 혹시 모르니, 한 장 더 以防萬一,再一張

    93. 나 잡아 봐라 來抓我啊

    94. 눈에서 레이저가 막 나오길래 眼睛都發出雷射光了

    95. 못 볼 거라도 봤습니까? 難道你看了不該看的東西嗎?

    96. 불난 데 기름을 붓겠다고? 你想要火上加油嗎?

    97. 리정혁 냅두면 如果放任李正赫不管

    98. 판이 확 뒤집어질 수 있어 有辦法翻盤/逆轉局面

    99. 똥 씹은 표정이네? 一副吃到屎的表情

    100. 그렇게 못 잡아먹어서 싸웠는데 恨不得把我宰來吃、跟我吵架


    More


    南姞任 (남길임)





    慶北大學國語國文學系教授

    慶北大學語言資料研究中心所長

    延世大學國語國文學系博士



     



    金鎮雄 (김진웅)





    美國德州大學(奧斯汀分校)語言學博士

    慶北大學國語國文學系教授



     



    宋賢珠 (송현주)





    慶北大學國語國文學系博士

    慶北大學國語教育系教授



     



    安義正 (안의정)





    延世大學語言資訊學合作課程博士

    延世大學大學部講師



     



    黄银霞 (황은하)





    延世大學語言資訊學合作課程博士

    培材大學國語國文韓國語教育學系教授



     



    徐恩英 (서은영)





    慶北大學語言資訊研究中心研究員

    慶北大學國語國文學系博士肄業

    慶北大學國際交流處講師



     



    吳善姈 (오선영)





    慶北大學國語國文學系博士肄業

    慶北大學國際交流處講師



     



    李秀真 (이수진)





    慶北大學國語國文學系博士肄業

    慶北大學國際交流處講師



     



    玄英熙 (현영희)





    慶北大學國語國文學系博士

    慶北大學國際交流處講師



     



    繪者簡介

    奧追 Audrey



     



    「奧追影劇百貨」作者;什麼都沒賣,只有對影劇的愛。

    所有作品皆是親自看過的影劇,把觀影後心情、心得轉化為圖文,讓大家可以從我的圖文中,一起攝取影劇中的人生芬多精,吸收滿滿粉紅泡泡有益身心靈健康。



    IG專頁:@audrey.tu.you


    More

    Details

    Released
    2022/09/02
    Language
    Traditional Chinese
    File format
    EPUB: Fit in all devices
    Provide Adobe DRM
    Does not provide EPUB (Not provided by the publisher)
    Offer DRM free license
    No
    ID
    319729
    ISBN
    9786267164570
    Released
    2022/09/02
    Language
    Traditional Chinese
    Pages
    224
    ID
    507194
    ISBN
    9786267164310

    Buy products firstAnd download app to watch

    Details

    See more 日月文化 / EZ叢書館

    More

    See more EZ叢書館

    More
      

    Review

    Highlight (1)
    5 ,Highest 5
    2 ratings
    1 stars
    0%
    2 stars
    0%
    3 stars
    0%
    4 stars
    0%
    5 stars
    100%
    Write a review
    Product review was disabled
    Explanation
    DRM needs to login with Pubu Web or App, DRM free can be opened with any device or App
    You already owned this product
    Are you sure you want to buy 經典療癒韓劇教你的實用韓文表達(附QRcode線上音檔) again? This will generate duplicated items in your Library
    Buy again
    Buy for others
    After completing the checkout process, go to "Profile, Manage gift codes" to send the gift code to your friends or group members
    Quantity
    OK
    English Japanese Korean Thai Traditional Chinese 简体中文

    • About Pubu

    • Terms of Service

    • Privacy policy

    • Publish Books

    • Publish Media Products

    • Self Publish

    • Support

    • Join AP Alliance

    • 用台灣之星看飽讀

    • Redeem Retail Products

    Free downloaddddddddddddd
    Free download
    Payment
    About Pubu
    湛天創新科技股份有限公司
    24488585
    Copyright © Nuazure Innovative Technology Co., Ltd. & HK Renascimedia Co., Ltd.
    pubu-web-3.9.0.202009251127
    Download Android APK
    Download

    系統訊息


    您的合約條件不符合推廣聯盟申請資格,如有疑問請洽詢Pubu版權部窗口

    系統訊息


    您必須啟用賣家功能,才能透過專屬推廣連結,賣書賺回饋金
    Choose language
    English 日本語 한국어 ไทย 繁體中文 简体中文
    Processing