
「會者定離,去者必返。」
我們,終須一別。
但就算這個世界毀滅了、你我消融了,
也一定可以再次相逢。
◆
生而為人……究竟是什麼意思?
最人性的科幻故事,獻給所有尋找生命意義與生命歸宿的人
「韓國國民作家」睽違9年最新長篇小說
金英夏寫作生涯最溫柔作品
長踞文學排行榜,打動260,000韓國讀者的心
小說家 劉芷妤|寫作者、編輯 蕭詒徽★專文導讀推薦
◆
即使要花上億萬劫時間,
也要遵守與那個人的約定。
埋葬棕耳鵯那一天,哲的心裡一直覺得怪怪的,有點傷心,又有點生氣,還有點害怕。
他和父親崔振洙博士生活在位於平壤的「智人麥特斯」園區。父親以韓國國內內戰頻仍、局勢不穩為由,禁止他離開遺世獨立的園區,因此他短短17年的人生中從來不曾與外界有過接觸,只與園區內的研究員家庭有往來,平時則與名叫笛卡兒、伽利略、康德的三隻貓咪爲伴,直到有一天,他為了給父親驚喜、偷溜到園區外……從此再也回不了家。
不不不,我明明是人類,為什麼把我關進機器人集中營?!
在強制回收報廢與未註冊機器人的集中營裡,陷入混亂的哲結識了旼和善。旼的外表看來像個六、七歲孩子,是早期開發的寵物型機器人,卻早早就被主人遺棄。善是年紀和哲相仿的女孩子,也堅稱自己是人類。她不斷追著問,要哲證明自己不是機器人,因為眾所周知,掌握製造機器人高端技術的「智人麥特斯」公司早已研發出可以調節情感的AI晶片,打造出與人類無異的機器人……
那一天,哲埋葬了在路邊發現的棕耳鵯,就有如他的生命預示。困在集中營的那段日子裡,他和機器人旼、不知是人是機器的善,建立起患難之交情誼。當集中營遭到攻擊,他們連袂逃出、意外闖入一個避難所,才發現這裡是另一群機器人的陣營,就此展開另一種截然不同的生存激戰。然而,當哲的父親終於鎖定他的下落、聯絡政府軍前來掃蕩,想要救兒子回家,哲與善因此面臨被迫分別的命運……
「人」究竟是什麼?「意識」(mind)和「軀體」(body)可以分別與切割嗎?
當人類意識和人工智慧之間的界線消失,人類文明會否就此瓦解?
當哲與永恆之流面對面,他可以選擇追隨善的信念、相信告別與重逢嗎?
◆
●是什麼定義了「人」?——金英夏的人性與存在辯證
《告別》原本是金英夏2019年受韓國會員制電子書訂閱平台(www.millie.co.kr)之邀所寫的故事。2020年初,新冠肺炎疫情爆發,金英夏大幅度更改了故事的結構和內容。面對疫情初期全球防疫失控、導致無數人在這場近代最大規模瘟疫中無意義死去的局面,他寫下這個故事,討論我們生命的意義何在、人類這個物種的存在價值。相對地,人工智慧也正如火如荼深入人類社會各個層面,而我們一邊懷抱著對AI的恐懼,卻仍一邊持續開發其可能性——究竟,人類正往哪裡去?人性會否有終結的一日?
●生命的歸宿何在?——金英夏最溫柔的叩問
我們終須與世界一別,但誰都不該荒唐地死去,誰都不能白白犧牲,因為能夠帶著意識來到這個世上是最難得的機遇,也因為人生有限,所以我們產生迫切的情感。生命有沒有意義、有多麼珍貴,取決於我們的意識;生命是意識的源頭,意識是生命的盡頭。當我們跨過生命的終點線,意識在地球的時間將停止計時,開始走入宇宙的時間,也就是無限。意識永遠不會消失,只會回歸宇宙……
「我們這次分開,就很難再見面了吧?」
「等到你不再是你、我不再是我的時候,我們就會重逢。」
總有一天,我們會再相遇。
現在說再見,是為了重逢。
告別是人生的一種戳記
銘印絕無僅有、難得一次的生命
埋葬棕耳鵯的那天
你必須跟我們走
外面的世界
生而為人
使用感
購物失敗的證據
逃亡
夢中的風景
冬日的湖水與魚鷹
達摩
審判
抵達盡頭,方可知曉
體內的開關
機器的時間
成為貓
單純的意識
爸爸內心重拾的平靜
仙人
最後的人類
作者的話
埋葬棕耳鵯的那天
你必須跟我們走
外面的世界
生而為人
使用感
購物失敗的證據
逃亡
夢中的風景
冬日的湖水與魚鷹
達摩
審判
抵達盡頭,方可知曉
體內的開關
機器的時間
成為貓
單純的意識
爸爸內心重拾的平靜
仙人
最後的人類
作者的話
埋葬棕耳鵯的那天
你必須跟我們走
外面的世界
生而為人
使用感
購物失敗的證據
逃亡
夢中的風景
冬日的湖水與魚鷹
達摩
審判
抵達盡頭,方可知曉
體內的開關
機器的時間
成為貓
單純的意識
爸爸內心重拾的平靜
仙人
最後的人類
作者的話
金英夏|김영하
1968年11月11日生,是韓國進軍國際文壇的先鋒作家,不少作品已經在美國、法國、日本、德國、義大利、荷蘭、土耳其等十餘個國家翻譯出版。他畢業於延世大學企業管理系,1995年在季刊《批評》上發表〈關於鏡子的冥想〉,登上文壇。2004年,韓國文壇颳起了強勁的「金英夏旋風」。他以短篇小說〈哥哥回來了〉、〈珍寶船〉及長篇小說《黑色花》在一年內勇奪黃順元文學獎、怡山文學獎,以及韓國三大文學獎之一的東仁文學獎。一年之內集三個著名文學獎項於一身,不僅成為年度文壇的一道亮麗風景,也是韓國現代文學史上的罕見傳奇。他不只擅長運用媒體推廣文學,也關懷社會議題,並且勇於發聲。他擅長描寫都市生活的冷冽、無奈,現代人的黑暗面是他關注的主題,性愛與死亡更是他直接大膽的著力點。評論家將他比喻為「韓國的卡夫卡」,足見他的作品為讀者帶來的省思與衝擊,有其重要的代表性。
譯者簡介
胡椒筒
專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《蟋蟀之歌:韓國王牌主播孫石熙唯一親筆自述》、《信號Signal:原著劇本》、《您已登入N號房:韓國史上最大宗數位性暴力犯罪吹哨者「追蹤團火花」直擊實錄》、《最後一個人:韓國第一部以「慰安婦」受害者證言為藍本的小說》、《朴贊郁的蒙太奇:韓國電影大師朴贊郁首部親筆著作》等。
●作品賜教:hoochootong@gmail.com ●Instagram @hoochootong.translator